27 Mart 2010 Cumartesi

PROVERS

  • You can't teach an old dog new tricks. (Ağaç yaşken eğilir)
  • Save up something for a rainy day. (Ak akçe kara gün içindir)
  • Better lose the saddle than the horse. (Zararın neresinden dönersen kardır)
  • Cheats never prosper. (Yalancının mumu yatsıya kadar yanar)
  • A friend in need is a frien indeed. (Dost kara günde belli olur)
  • Don't teach your grandmother yo suck eggs. (Tereciye tere satılmaz)
  • Do as the Romans do when in Rome. (Ya bu deveyi güdersin ya bu diyardan gidersin)
  • Speech is silver, but silence is gold. (Söz gümüşse sükut altındır)
  • The early bird gets the worm. (Sona kalan dona kalır)
  • He that laugh last laugh best. (Son gülen iyi güler)
  • Throw out a sprat to catch a mackerel. (Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez)
  • All his geese are swans. (Karga yavrusunu şahin görür)
  • As you make your bed, you lie on it. (Kendi düşen ağlamaz)
  • The rotten apple injures its neighbours. (Körle yatan şaşı kalkar)
  • As you sow, so you shall reap. (Ne ekersen onu biçersin)
  • Who pays the piper calls the tune. (Parayı veren düdüğü çalar)
  • An apple a day keeps the doctor away. (Güneş girmeyen eve doktor girer)
  • Everything comes to him who waits. (Sabreden derviş muradına ermiş)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder